Interpretar. Boa questão.
Para mim não e copiar, mas sim tocar uma música à nossa maneira sem fugir muito do seu original. É tocar a música de outros mas com o nosso feeling.
Eu, não sei se é bom ou se é mau mas cada música que toco (interprreto), toco-a diferente das vezes que a toquei anteriormente, se é que me entendem. Faço as partes essenciais na minha opinião e depois é o que me vem à cabeça.
No fundo interpretar traduzindo para o português, para mim, é dizer o que os outros dizem mas com palavras diferentes.
Opiniões venham elas
Muito bom tópico